2011-2015هیپ هاپ / رپ

International Love

Download

International Love By Pitbull
feat. Chris Brown

Went from Mr. 305 (Dade County)
از شهرستان میامی-دید
To Mr. Worldwide (All around the world, ayy, ayy)
تا کل جهان، سراسر جهان
And now we’re international, so international (Oh, yeah)
و حالا بین المللی شدیم، بین المللی، آره
International (Woo!), so international
بین المللی، بین المللی

You can’t catch me, boy (Can’t catch me, boy)
دستت بهم نمیرسه پسر
I’m overseas at about a hundred G’s per show
من اونور آبم و برای هر هنرنمایی صد هزار دلار گیرم میاد
Don’t test me, boy (Don’t test me, boy)
منو امتحان نکن پسر
‘Cause I rap with the best for sure
چون مطمئنا من با بهترینا رپ میخونم
305 ’til the death of me (Yeah)
از تولدم تو میامی تا لحظه مرگم، آره
Cremate my body, let the ocean have what’s left of me (Uh-huh)
بعد از مرگم بدنمو بسوزونید و خاکسترم رو تو اقیانوس رها کنید
But for now, forget about that
ولی الان، این چیزا رو بیخیال
Blow the whistle, baby, you the referee, dale
سوت شروع رو بزن عزیزم، تو داور این بازی، بزن بریم

You put it down like New York City, I never sleep (Yeah)
مثل نیویورک میمونی، شهری که هرگز نمیخوابه
Wild like Los Angeles, my fantasy (Chris Brown, woo!)
مثل لوس آنجلس آروم نداری، فانتزی خودمی
Hotter than Miami, I-I-I feel the heat (Oh, yeah)
داغ تر از میامی، حرارتو حس میکنم، آره
Oh-oh-oh-oh (Girl, it’s), it’s international love (International)
این عشق بین المللیه، بین المللی
Oh-oh-oh-oh (Yeah), it’s international love (Woo!)
آره، این عشق بین المللیه

I don’t play football, but I’ve touched down everywhere, everywhere? Everywhere (Dale)
فوتبال آمریکایی بازی نمیکنم، ولی هرجا بودم شش امتیاز رو گرفتم، هرجا؟ هرجا
I don’t play baseball, but I’ve hit a home run everywhere, everywhere (Dale)
بیسبال بازی نمیکنم، اما هرجا بودم ضربه هام کاری بوده و گل کاشتم، هرجا
I been to countries and cities I can’t pronounce and to places on the globe I ain’t know existed (Yeah)
تو شهرها و کشورهایی بودم که تلفظ اسمشونم بلد نیستم و جاهایی که از وجودشون رو زمین بی خبر بودم
In Romania, she pulled me to the side and told me, “Pit, you can have me and my sister” (Woo!)
تو رومانی، یه خانمی منو کنار کشید و گفت: پیت، من و خواهرم میخواییم مهمون نوازی کنیم
In Lebanon, yeah, the women are bomb
تو لبنان، آره، زناش مثل بمب میترکونن
And in Greece, you guessed it, the women are sweet
و تو یونان، درست حدس زدی، زناش به دل میشینن
Been all around the world, but I ain’t gon’ lie
کل دنیا رو گشتم، ولی نمیخوام دروغ بگم
There’s nothin’ like Miami’s heat, dale (Woo!)
هیچی مثل میامی هات نیست، بزن بریم

You put it down like New York City, I never sleep (Yeah)
مثل نیویورک میمونی، شهری که هرگز نمیخوابه
Wild like Los Angeles, my fantasy (Uh-huh, woo!)
مثل لوس آنجلس آروم نداری، فانتزی خودمی
Hotter than Miami, I-I-I feel the heat (Woo, oh, yeah)
داغ تر از میامی، حرارتو حس میکنم، آره
Oh-oh-oh-oh (Girl, it’s), it’s international love (We’re international, let’s rise)
این عشق بین المللیه، بین المللی شدیم، بیا اوج بگیریم
Oh-oh-oh-oh (Yeah), it’s international love (Woo)
آره، این عشق بین المللیه

Down in DR, they’re lookin’ for visas
تو جمهوری دومینیکن، زناش دنبال ویزا میگردن
I ain’t talkin’ credit cards, if you know what I mean
درباره کارت های اعتباری حرف نمیزنم، اگه منظورم رو بگیری
En Cuba, la cosa está dura
به اسپانیایی
But the women get down, if you know what I mean
ولی زناش دل به کار میدن، اگه منظورم رو بگیری
In Colombia, the women got everythin’ done
تو کلمبیا، زناش هر کار بگی میکنن
But they some of the most beautiful women I’ve ever seen
ولی اونا از زیباترین زنایی هستن که تا حالا دیدم
In Brazil, they’re freaky with big ol’ big ol’ boobs
تو برزیل، برزیلیا بدنای خفنی دارن
And they thongs, blue, yellow and green
و لباساشون به رنگ پرچمشونه
En L.A., tengo la Mexicana
به اسپانیایی
En New York, tengo la boricua
به اسپانیایی
Besito’ para toda’ la’ mujere’ en Venezuela, (Muah)
به اسپانیایی
Y en Miami, tengo a cualquiera (Woo!)
به اسپانیایی

You put it down like New York City (Hey), I never sleep
مثل نیویورک میمونی، شهری که هرگز نمیخوابه
Wild like Los Angeles (Oh-woah), my fantasy (Woo!)
مثل لوس آنجلس آروم نداری، فانتزی خودمی
Hotter than Miami (You’re hotter than Miami), I-I-I feel the heat
داغ تر از میامی، تو از میامی داغ تری، حرارتو حس میکنم
Oh-oh-oh-oh (All around the world), it’s international love (International, oh-oh)
سراسر جهان، این عشق بین المللیه، بین المللی
Oh-oh-oh-oh (Yeah), it’s international love (Woo!)
آره، این عشق بین المللیه

There’s not a place
جایی نیست که
That your love don’t affect me, baby
عشقت روم تاثیر نذاره عزیزم
So don’t ever change
پس هیچوقت تغییر نکن
I’ll cross the globe when I’m with you, baby
وقتی با تو باشم کره زمین رو سیاحت میکنم عزیزم
Hey (Chris Brown)
Oh-woah (This for the women worldwide, let’s ride, woo!)
این برای زنای سراسر جهانه، بیا همسفر بشیم

You put it down like New York City (Woo), I never sleep (212)
مثل نیویورک میمونی، شهری که هرگز نمیخوابه
Wild like Los Angeles (Ayy, ayy), my fantasy (310)
مثل لوس آنجلس آروم نداری، فانتزی خودمی
Hotter than Miami (You’re hotter than Miami), I-I-I feel the heat (305)
داغ تر از میامی، تو از میامی داغ تری، حرارتو حس میکنم
Oh-oh-oh-oh (Yeah, woo), it’s international love (we’re international, international love, let’s ride)
آره، این عشق بین المللیه، بین المللی شدیم، عشق بین المللی، بیا همسفر بشیم
Oh-oh-oh-oh (Yeah), it’s international love (Woo)
آره، این عشق بین المللیه

You put it down like (Down) New York City, I never sleep (Woo, 212)
مثل نیویورک میمونی، شهری که هرگز نمیخوابه
Wild like Los Angeles (Los Angeles), my fantasy (310)
مثل لوس آنجلس آروم نداری، فانتزی خودمی
Hotter than Miami, I-I-I feel the heat (Oh, yeah, 305)
داغ تر از میامی، حرارتو حس میکنم، آره
Oh-oh-oh-oh (Woo!, oh), it’s international love (International, oh)
این عشق بین المللیه، بین المللی
Oh-oh-oh-oh (Oh-oh), it’s international love (Woo!)
این عشق بین المللیه

Oh-oh-oh (You’re international, so international)
بین المللی هستی، بین المللی
Oh-oh-oh (You’re international, so international)
بین المللی هستی، بین المللی
Oh-oh-oh (You’re international, so international)
بین المللی هستی، بین المللی
Woah-woah, woah-woah, international love (Surrounded by beautiful girls)
عشق بین المللی، دخترای خوشگل محاصره ام کردن
Woah-woah, woah-woah, international love
عشق بین المللی

مترجم: داود صمدی

enmusic.ir

آهنگش چطور بود؟

عالی - خوب - معمولی - بد - افتضاح

(تعداد آرا: 2) میانگین امتیازات: 3

!اولین نفری هستی که امتیاز میده

guest

0 نظر
بازخوردهای هم راستا
مشاهده تمام نظرها
0:00
0:00