2001-2010راک

Clocks

Download

Clocks By Coldplay

The lights go out and I can’t be saved
روشنایی رفته و نمیتونم نجات پیدا کنم
Tides that I tried to swim against
جریان آبی که سعی کردم بر خلافش شنا کنم
Have brought me down upon my knees
منو به زانو در آورده
Oh I beg, I beg and plead, singing
التماس میکنم، التماس میکنم و خواهش میکنم، میخونم
Come out of the things unsaid
بیخیال حرف های نگفته شو
Shoot an apple off my head and then a
به سیبی که رو سر منه شلیک کن و بعدش
Trouble that can’t be named
مشکلی (پیش میاد) که نمیشه روش اسمی گذاشت
A tiger’s waiting to be tamed, singing
ببری که منتظر رام شدنه، میخونم
You are, you are
تو هستی، تو هستی

Confusion that never stops
سردرگمی که تمومی نداره
The closing walls and the ticking clocks gonna
حصاری از دیوارها و تیک تاک ساعت ها
Come back and take you home
تو رو به جایی که ازش اومدی بر میگردونن
I could not stop, that you now know, singing
الان اینو میدونی که نمیتونم جلوش رو بگیرم، میخونم
Come out upon my seas
بیخیال سردرگمی هام شو
Cursed missed opportunities
فرصت های از دست رفته و نفرین شده
Am I a part of the cure
من یه بخشی از درمانم؟
Or am I part of the disease, singing
یا بخشی که ناخوشی رو بوجود آورده؟ میخونم
You are, you are
تو هستی، تو هستی
You are, you are
تو هستی، تو هستی

You are, you are
تو هستی، تو هستی
And nothing else compares
و هیچ چیز دیگه ای قابل مقایسه نیست
Oh no nothing else compares
نه، هیچ چیز دیگه ای قابل مقایسه نیست
And nothing else compares
و هیچ چیز دیگه ای قابل مقایسه نیست

You are, you are
تو هستی، تو هستی
Home, home, where I wanted to go
خونه ابدی، جاییه که میخواستم برم
Home, home, where I wanted to go
خونه ابدی، جاییه که میخواستم برم
Home, home, where I wanted to go (you are)
خونه ابدی، جاییه که میخواستم برم
Home, home, where I wanted to go (you are)
خونه ابدی، جاییه که میخواستم برم

مترجم: داود صمدی

 enmusic.ir

آهنگش چطور بود؟

عالی - خوب - معمولی - بد - افتضاح

(تعداد آرا: 21) میانگین امتیازات: 4.7

!اولین نفری هستی که امتیاز میده

guest

0 نظر
بازخوردهای هم راستا
مشاهده تمام نظرها
0:00
0:00