Another Love By Tom Odell
I wanna take you somewhere so you know I care
دلم میخواد ببرمت یه جایی تا بدونی بهت اهمیت میدم
But it’s so cold and I don’t know where
ولی هوا زیادی سرده و نمیدونم کجا بریم
I brought you daffodils in a pretty string
برات گل های نرگس با یه روبان خوشگل آوردم
But they won’t flower like they did last spring
ولی اونا دیگه مثل بهار پارسال گل نمیدن
And I wanna kiss you, make you feel alright
و دلم میخواد ببوسمت، حال دلتو خوب کنم
I’m just so tired to share my nights
برای اینکه شبامو با کسی بگذرونم زیادی خستم
I wanna cry and I wanna love
دلم میخواد گریه کنم و عشق بورزم
But all my tears have been used up
ولی اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up, up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
And if somebody hurts you, I wanna fight
و دلم میخواد اگه کسی بهت آسیب زد باهاش بجنگم
But my hands been broken one too many times
ولی دستام بارها و بارها شکسته شده
So I’ll use my voice, I’ll be so fucking rude
پس از صدام استفاده میکنم، مثل چی بی ادب میشم
Words, they always win, but I know I’ll lose
کلمه ها همیشه برنده میشن، ولی من میدونم که آخرش بازنده ام
And I’d sing a song that’d be just ours
و میخوام یه آهنگ بخونم که فقط مال خودمون باشه
But I sang ’em all to another heart
ولی تموم آهنگ ها رو قبلا برا دل یکی دیگه خوندم
And I wanna cry, I wanna learn to love
و دلم میخواد گریه کنم، یاد بگیرم عشق بورزم
But all my tears have been used up
ولی اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up, up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
(Oh, need a love, now, my heart is thinking of)
به یه عشق نیاز دارم، الان، دلم داره بهش فکر میکنه
I wanna sing a song that’d be just ours
دلم میخواد یه آهنگ بخونم که فقط مال خودمون باشه
But I sang ’em all to another heart
ولی تموم آهنگ ها رو قبلا برا دل یکی دیگه خوندم
And I wanna cry, I wanna fall in love
و دلم میخواد گریه کنم، عاشق بشم
But all my tears have been used up
ولی اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
On another love, another love
تو یه رابطه دیگه، رابطه دیگه
All my tears have been used up, up
اونقدر گریه کردم که دیگه اشکی ندارم
مترجم: داود صمدی