2011-2015آر اند بی / سول

Brand New Me

Download

Brand New Me By Alicia Keys

It’s been awhile, I’m not who I was before
چند وقتی میشه که دیگه اون آدم سابق نیستم
You look surprised, your words don’t burn me anymore
انگار غافلگیر شدی، حرفات دیگه منو نمیسوزونه
Been meaning to tell you, but I guess it’s clear to see
میخواستم بهت بگم، ولی فکر کنم نیازی به گفتن نباشه
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of me
عصبانی نباش، من فقط به یه آدم کاملا جدید تبدیل شدم
Can’t be bad, I found a brand new kind of free
نمیتونه بد باشه، دارم آزادی تازه ای رو تجربه میکنم

Careful with your ego, he’s the one that we should blame
حواست به خودخواهی خودت باشه، این اون چیزیه که باید سرزنشش کنیم
Had to grab my heart back, God knew something had to change
باید دلی که داده بودمو پس میگرفتم، به خواست خدا یه چیزایی باید تغییر میکرد
I thought that you’d be happy
فکر میکردم که خوشحال بشی
I found the one thing I need
من به همون چیزی که نیاز داشتم رسیدم
Why you mad? It’s just the brand new kind of me
چرا باید عصبانی بشی؟ من فقط به یه آدم کاملا جدید تبدیل شدم

It took a long, long time to get here
خیلی طول میکشه تا آدم به اینجا برسه
It took a brave, brave girl to try
شجاعت دختری رو میخواد که سعیشو بکنه
It took one too many excuses, one too many lies
یکی که بتونه با بهونه ها و دروغهای بیشمار ذهن مبارزه کنه
Don’t be surprised, don’t be surprised
غافلگیر نشو، غافلگیر نشو

If I talk a little louder, if I speak up when you’re wrong
اگه یخورده صدامو بالا میبرم و وقتی اشتباه میکنی حرفمو میزنم
If I walk a little taller, I’ve been under you too long
اگه اعتماد به نفس بیشتری دارم، آخه خیلی وقته که گوش به فرمان تو بودم
If you notice that I’m different, don’t take it personally
اگه متوجه شدی که یه آدم دیگه شدم، به دل نگیر
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of me
عصبانی نباش، من فقط به یه آدم کاملا جدید تبدیل شدم
And it ain’t bad, I found a brand new kind of free
و این که بد نیست، دارم آزادی تازه ای رو تجربه میکنم

It took a long, long road to get here
خیلی طول میکشه تا آدم به اینجا برسه
It took a brave, brave girl to try
شجاعت دختری رو میخواد که سعیشو بکنه
I’ve taken one too many excuses, one too many lies
من تونستم با بهونه ها و دروغهای بیشمار ذهنم مبارزه کنم
Don’t be surprised, see you look surprised
غافلگیر نشو، آخه انگار غافلگیر شدی

If you were a friend, you wanna get to know me again
اگه دوستم بودی، سعی میکردی این آدم جدید رو دوباره بشناسی
If you were worth a while, you’d be happy to see me smile
اگه ارزشش رو داشتی، وقتی لبخند زدنمو میدیدی خوشحال میشدی
I’m not expecting sorry, I’m too busy finding myself
انتظار معذرت خواهی ندارم، سرم شلوغه و رو خودم کار میکنم
I’ve got this, I’ve found me, I’ve found me
اینم نتیجه ش، من خودمو پیدا کردم، خودمو پیدا کردم

I don’t need your opinion, I’m not waiting for your okay
دیگه به نظرت نیازی ندارم، دیگه منتظر اوکی دادن تو نیستم
I’ll never be perfect, but at least now I’m brave
هیچوقت کامل نمیشم، ولی حداقلش اینه که الان شجاعت دارم
Now my heart is open, and I can finally breathe
الان میتونم احساساتمو بروز بدم، و بالاخره یه نفسی بکشم
Don’t be mad, it’s just a brand new kind of free
عصبانی نباش، من فقط به یه آزادی کاملا جدید رسیدم
That ain’t bad, I found a brand new kind of me
این که بد نیست، دارم شخصیت تازه ای رو تجربه میکنم
Don’t be mad, it’s just a brand new time for me
عصبانی نباش، برای من مثل یه زندگی دوباره میمونه

مترجم: داود صمدی

enmusic.ir

آهنگش چطور بود؟

عالی - خوب - معمولی - بد - افتضاح

(تعداد آرا: 3) میانگین امتیازات: 3.7

!اولین نفری هستی که امتیاز میده

guest

0 نظر
بازخوردهای هم راستا
مشاهده تمام نظرها
0:00
0:00