Hurt By Christina Aguilera
Seems like it was yesterday when I saw your face
انگار همین دیروز بود که داشتم بهت نگاه میکردم
You told me how proud you were, but I walked away
گفتی چقدر بهم افتخار میکنی ولی من ازت رو برگردوندم
If only I knew what I know today
ای کاش همچین روزی رو پیشبینی میکردم
Ooh, ooh
I would hold you in my arms
اونوقت بغلت میکردم
I would take the pain away
مرهم درد و رنجت میشدم
Thank you for all you’ve done
بابت تمام کارایی که کردی ممنونم
Forgive all your mistakes
تمام اشتباهاتتو میبخشم
There’s nothing I wouldn’t do
کاری از دستم بر نمیاد تا
To hear your voice again
دوباره صداتو بشنوم
Sometimes I wanna call you
بعضی وقتا میخوام صدات کنم
But I know you won’t be there
ولی میدونم که دیگه اینجا نیستی
Oh, I’m sorry for blaming you
بابت سرزنش کردنت متاسفم
For everything I just couldn’t do
برای کارایی که از دستم بر نیومد
And I’ve hurt myself by hurting you
و من با آسیب زدن به تو، به خودم آسیب زدم
Some days I feel broke inside, but I won’t admit
بعضی روزا حس میکنم از درون شکستم، ولی زیر بار نمیرم
Sometimes I just wanna hide ’cause it’s you I miss
بعضی وقتا دلم میخواد کسی نفهمه دلیل دلتنگیم تویی
And it’s so hard to say goodbye when it comes to this
و وقتی کار به اینجا میکشه خداحافظی کردن خیلی سخت میشه
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ah
Would you tell me I was wrong?
میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟
Would you help me understand?
میشه کمکم کنی تا بفهمم؟
Are you lookin’ down upon me?
داری از اون بالا بهم نگاه میکنی؟
Are you proud of who I am?
الانم به من افتخار میکنی؟
There’s nothing I wouldn’t do
کاری از دستم بر نمیاد تا
To have just one more chance
فقط یبار دیگه بتونم
To look into your eyes
به چشمات نگاه کنم
And see you looking back
و مثل گذشته ها ببینمت
Oh, I’m sorry for blaming you
بابت سرزنش کردنت متاسفم
For everything I just couldn’t do
برای کارایی که از دستم بر نیومد
And I’ve hurt myself
و من به خودم آسیب زدم
Oh, oh
If I had just one more day
اگه میشد فقط یه روز دیگه رو با تو باشم
I would tell you how much that I’ve missed you since you’ve been away
بهت میگفتم از روزی که تنهام گذاشتی چقدر دلم برات تنگ شده
Oh, it’s dangerous
داره خطرناک میشه
It’s so out of line
دارم بیش از حد
To try and turn back time
خودمو تو گذشته غرق میکنم
I’m sorry for blaming you
بابت سرزنش کردنت متاسفم
For everything I just couldn’t do
برای کارایی که از دستم بر نیومد
And I’ve hurt myself by hurting you
و من با آسیب زدن به تو، به خودم آسیب زدم
مترجم: داود صمدی